Clavier QWERTY – Écrire en français la méthode

Aujourd’hui je salue tous les français expatriés aux quatre coins du monde et qui doivent écrire comme moi de magnifiques textes dans la langue de Molière en utilisant le plus international des claviers: j’ai nommé le clavier QWERTY.

Alors nous allons pas débattre sur le pourquoi du comment le clavier français c’est retrouvé dans une disposition si différente du clavier QWERTY (bien que je sois quasiment sur que ça vient d’un placement ergonomique lié à la langue française) mais plutôt comment écrire à nouveau en français sans perdre 15 ans à rechercher les accents sur votre clavier.

Partie 1. AZERTY vs QWERTY

First of all, un léger comparatif visuel de ces deux claviers.

Clavier QWERTY vs AZERTY

Alors bien-sûr j’ai marqué en rouge les points les plus gênants pour l’écriture et les lettres que l’on utilise le plus souvent. L’inversion a-q et toutes les chiffres en shift et tout et tout.

Mais ce n’est pas le propos qui nous intéresse ce *moment de la journée où vous lisez l’article* c’est que vous voulez savoir comment parvenir à écrire français sans avoir à repasser votre clavier en AZERTY toutes les 15 secondes.

Partie2. Les options envisageables

Mais alors rédac’chef quels sont les choix qui s’offre à nous?

En voila une question intéressante! Et je vous réponds qu’il y a plusieurs options.

Option 1 – Laisser son clavier QWERTY en mode AZERTY

Alors bien-sûr là il faut faire confiance à sa mémoire et surtout à celle de ses doigts. Pour la grande majorité des personnes cette option est valable. Surtout pour une durée limitée de séjour.

Personnellement je ne trouve pas cette option la plus intéressante pour plusieurs raisons.

  • Le clavier QWERTY est plus adapté pour certains type de software qui nécessite d’écrire des lignes de commandes, comme par exemple LaTeX ou tout types de programmation en générals.
  • Des fois tu n’as pas les droits administrateur pour changer le layout de ton clavier et du coup t’es obligé de taper sur du QWERTY.

Alors autant s’habituer au QWERTY et trouver une autre solution.

Option 2 – Apprendre les codes ASCII

Alors que sont les codes ASCII (American Standard Code For Information Interechange)?

Un petit tour sur la page WIKI des ASCII et vous aurez une idée plus précise. Mais en gros c’est un système de codage des caractères spéciaux utilisés ou utilisables en informatique.
Pour les obtenir (les caractères pas les codes) il suffit de faire alt+xxxx où x représente un chiffre.

Exemple: é -> alt+0232, è -> alt+0233, ….

Bon, on se rend compte de suite qu’on ne gagne pas vraiment de temps avec cette méthode et je pense même plutôt qu’on en perd au final. Et pour ne rien rajouter de positif, c’est assez difficilement réalisable lorsque tu utilises un ordinateur portable.

Alors plutôt que de se casser la tête à apprendre quelques dizaines de codes ASCII étendus on passe à l’option 3.

Option 3 –  Passage du clavier en mode US-International. 

C’est l’option la plus répandue sur le net. Et pour cause elle est très efficace.

1. Layout US vs US-international 

Quelle est la différence entre le clavier US et US-International?

La réponse en image.

US vs US-Intl

Alors on s’aperçoit tout de suite que l’US international est un petit peu plus complet que le US classique qui est vraiment light. On remarque en bleu les touches qui nécessite l’appui sur la touche Alt-Gr pour être accessible (et Alt-gr + Shift  pour les majuscules).

2. US-international et la notion de dead key 

L’US-Intl introduit la notion de dead_key (en rouge) ou touche morte pour les non-anglophones.

Mais qu’est ce que ça veux bien vouloir dire?

C’est plutôt simple en fait, ça veut juste dire que tu appuies sur la touche et que rien de n’affiche jusqu’à la prochaine touche sur laquelle tu vas appuyer.

Tu comprends pas?

Exemple:

Avec le clavier US normal quand tu appuies sur ‘ ça affiche ‘

Alors que l’US-Intl quand tu appuies sur ‘ ça affiche *rien* jusque ce que tu appuies sur le e par exemple et ça t’affichera é. Miracle…..

Oui mais alors pour afficher juste ‘ comment je fais. Il faut faire ‘ suivie par espace.

Et ça fonctionne avec ‘ ” ~ ` et c’est formidable.

Petit astuce -> pour le ç – 2 possibilités: Alt-gr + , ou ‘ + c …

3. Les limitations de l’US-international. 

Bon c’est une des meilleurs solutions disponibles (disponible Fenêtre, Pomme  et Linux) jusqu’à maintenant mais il reste encore quelques petits soucis.

Vous ne voyez pas?

  •   Quand tu écris en anglais tu utilise souvent les ‘ (apostrophes) et c’est légèrement fatiguant à la longue d’avoir à taper continuellement sur la barre d’espace à chaque fois que tu veux faire un apostrophe ou quand tu veux ouvrir les guillemets, ou pour les linuxiens quand tu veux mettre un tildé.
  • Je trouve pas ça vraiment facile d’aller chercher l’accent grave avec mon petit doigt à l’autre bout du clavier et tout en haut. C’est sur c’est pas vraiment l’accent le plus utilisé de la langue française mais bon je trouve ça pénible.

Pour ces deux raisons (je sens que vous allez dire que je suis tatillon), je vais vous présenter l’option 4.

Option 4 – Créer son propre clavier à partir du clavier US-Intl 

Vous pensez sûrement là on est dans du geekisme de niveau bac+22 en informatique appliqué (le vrai geekisme serait de passer au Colmak, Dvorak …). Et bien non pas du tout.

Déjà, si j’ai réussi à le faire c’est que c’est facile et qu’il y a pleins d’utilitaires qui permettent de le faire et même sous linux c’est facile. Pour les personnes à la pomme, je suis désolé mais j’ai pas de pomme à proximité pour vous aider.

1. Les modifications.

Alors pour commencer voici mon clavier dit “tunning”

Clavier US-Intl-Fr


Alors pour les changements par rapport à l’US-Intl….

1/ La disparition des dead_keys pour efficacité accrue lors de l’écriture en Anglais et en Français.

2/ Mais on garde les dead_keys avec l’utilisation de la touche Alt-Gr pour les touches en rouge, mais aussi en normale.

3/ On remet les accents dans le bon sens. Oui parce que avec l’US intl ils ont eu la bonne idée de mettre tous les accents à l’envers.

Genre Alt-gr + A -> Á  alors que nous on utilise le À. On fait pareille avec le u, i, et le ç.

4/ Alors je me suis placé mes accents en haut à gauche genre pseudo français, mais c’est un choix perso.

Et puis quelques autres petits ajustements.

2. La méthode

Alors comment j’ai fait ça.

1/ Pour la partie Windows, j’ai utilisé le programme fourni par microsoft pour changer et modifier les claviers.

The microsoft Layout Creator -> Link

J’ai utilisé la base US-Intl pour pouvoir avoir une bonne base.

Si vous voulez une base avec les dead_keys avec la touche Alt-gr appuyer vous pouvez utiliser le clavier proposé ici -> Link

Et puis après on se laisse porter par la vague et on suit aussi quelques petits tutoriaux pour une utilisation performante de microsoft Layout Creator.

2/ Pour la partie Linux, il suffit de modifier le fichier /usr/share/X11/xkb/symbols/us.

  • Choix 1. Modifier directement la partie US-Intl ou US-Intl-Alt_gr
  • Choix 2. Créer son propre variant et le lancer depuis le fichier configuration.

Bref, plein de choix différents et une variétés de possibilités pour changer votre clavier comme vous êtes.

Voila maintenant vous connaissez les différentes options pour pouvoir être à même d’écrire en anglais et en français avec votre clavier QWERTY.

Je vous laisse faire votre choix et peut être créer votre propre clavier un petit peu plus ergonomique que le mien.

Bien entendu comme je l’ai précisé, il est possible d’utiliser une foultitude de différents layouts que ce soit pour les programmateurs ou juste ceux qui veulent se différentier des autres.

Sur ce mes amis, si vous voulez pas vous cassez la tête à faire un tout nouveau clavier, je peux vous fournir mon install pour Windows (via Microsoft Layout Creator) et ou mon fichier  US pour les linuxiens.

A bientôt pour de nouvelles aventures….

Update:

Vous pouvez trouver le fichier ici linux ici: altgr-intl-fr.

 

Coming soon

La chimie en LaTeX

5 comments on “Clavier QWERTY – Écrire en français la méthode

  1. ramnes says:

    Je viens de tomber par hasard sur ton article, et c’est assez drôle puisque je suis moi-même en train de faire mon propre layout US mi-intl, mi-FR ! Je suis arrivé aux même conclusions que toi après plusieurs années d’utilisation du layout US intl.

    Est-ce que tu pourrais m’envoyer par mail ou mettre à disposition ton fichier de layout Linux ?

    Merci !

  2. Suzy L-D says:

    merci a vous!

  3. Nathalie says:

    Je viens de tomber sur cet article par hasard et je vois bien que c’est ancien mais je conseille de jeter un coup d’oeil au qwerty canadien qui a justement été développé pour convenir aux gens qui passent de l’anglais au français quotidiennement.

  4. Jean micel says:

    Bonjour,
    avez vous toujours votre install pour windows? le lien vers le MS layout creator est mort
    Merci

Leave a comment